Братиславский колокол. М. Дюричкова. 1986.

Неожиданно, правда? Все началось с того, что моя мать собирала сказки народов мира: например, латышские (сильно похожие по быту на наши: баре и крестьяне, пасторы и черти), молдавские (порой очень жесткие, а местами  эпичные – про народных героев Фэт-Фрумоса и Ионы Мугуряну), украинские, и особенно любимые ею итальянские. Я продолжил дело, дополнил коллекцию, добавив один из томов американских и английских (шотландских), немецких (о них особый разговор), томик корейских (министры, крестьяне, тигры, сановники, охотники, народные герои (Тан Гун), хитрецы (Ким Сон Даль) и маги (Чон У Чхи)), японских и немного африканских сказок.

Дело в том, что раньше книги не печатались, и устные предания были единственным что как-то передавало быт, обычаи, события и легенды у всех народов мира. И роль сказок в истории важна, зачастую в таком замаскированном виде передавались политические и исторические события, если нельзя было передать образ тогдашнего правителя, это делали в шутливой форме, в сказках. Итак, сказки, предания, легенды, это фольклор народа, который передает их суть, душу, менталитет.

Порой сказки похожи в деталях и ситуациях, тем более если страны находятся рядом, только несколько видоизменены. Например, у молдаван есть эквивалент нашего Работника Балды – Стан виды видавший, где он так же мерился силой и хитростью с чертом. Но порой, в зависимости от менталитета народа содержание сказок переполнено величием, нередко они кровавы и жестоки, часто драматичны и поучительны. Русские сказки богаты на шутки, героизм и некоторую простодушность и прямоту главных героев. Иван-дурак да богатыри, солдаты да мудрые старики. Вспомните шикарные Уральские сказы Бажова; там герои обычные мастеровые и  даже простые русские женщины, иногда башкиры; также характерны русские “нечистики”: фольклорные Огневушка-поскакушка, Серебряное копытце,Бабка-Синюшка и другие. Вот где передана широта и смелость русской души. У нас сказки преимущественно легки, поучительны и представляют, по сути, поиск счастья, истины и правды. Хотя и среди них есть суровые, например “Безрукий и безногий богатыри”, или та же “Крошечка-Хаврошечка”.

В культуре народов, живущих западнее всё фундаментальнее. Это и немецкие сказки В. Гауфа, и Т. Гофмана, Братьев Гримм, а также француза Ш. Пэрро и датчанина Х.К. Андерсен. Всё-таки есть часть сказок, которая писалась в назидание не детям, а молодежи и взрослым. Не к детям же обращены рассказы Вильгельма Гауфа “Рассказ об отрубленной руке” и “Халиф-Аист” – да и “Маленький Мук” слишком печален. Это как с мультипликационными — да, большая их часть для детей, но есть и мультфильмы для взрослых. Так вот, многие из сказок передают то время — можно сказать урбанистические сказки, пришедшие из городских легенд и мифов каких нибудь западных -бургов и -штадтов. Современным детям старшего возраста все же нужно прочесть их. Не одними покемонами жива культура… Тем более, многие сказки сейчас экранизированы — такие как Карлик Нос, Алладин, наша же советская экранизация Холодного (Каменного) сердца – Сказка, рассказанная ночью (не слишком удачная). Нужно только посмотреть экранизацию и прочесть оригинал, ибо он точнее и мудрее.

Рюбецаль.

Кроме немецких В.Гауфа, и Т.Гофмана могу порекомендовать не менее винрарного сказочника – Иоганна (Карла Августа) Музеуса – это нечто: определенно взрослые поучительные сказки – длинные и поучительные; о феодализме, житие тех времен германцев – от рыцарей и вельмож, до простых обывателей, торговцев и крестьян. Особняком стоит то, чем он прославился больше всего: сказки о Рюбецале (Репосчете), горном подземном духе, время от времени старающимся быть суровым, но обычно воздающий, по их делам, малопонятным ему представителям рода людского. По сути это вспыльчивый, но в конечном счете, благородный и справедливый горный дух.

Чёрная пани: ни себе, ни людям – до чего доводит ревность.

И вот, как жемчужина коллекции у меня лежит “Братиславский колокол”: сборник преданий и легенд, с объемом всего в едва ли сотню страниц, но эти страницы шире, чем в обычных книгах  и с крайне необычными иллюстрациями. Это наследие 90-х. Там собраны легенды отличающиеся величием, крайней степенью драмы и мистики. По сути, это сборник городских легенд, есть история про народного героя Яна Гергота, и про путешественника, пара забавных историй, и леденящие душу рассказы о “Чертовой мельнице” и “Черной Пани”. Пробирало тогда, пробирает и сейчас, какие там Ночные дозоры! Мистические существа ходили по древней Братиславе: Зелёный охотник, и даже вампир. Уверен есть похожие легенды и у Праги. Вся книга дышит величием и мощью, а за границей восприятия — драма и горечь несправедливости, гордость и героизм словацкого народа. Сами Братислава и Прага, стоит там оказаться, подтверждают многое из написанного о них, и только там действительно можно поверить в эти сказания — уж больно величественным, древним и мистическим выглядят города. Последние истории словно грустно констатируют: сказки уходят в прошлое, и как исчезли газовые фонари (мимо которых любил бродить призрачный Зелёный Охотник), так и призраки постепенно ушли в прошлое. Но остались предания.

Порой ярко чувствуется  классовая ненависть крестьян к беспределу господ (Девинский суд), и скрытая угроза в словах: “со временем и раны заживут, и шерсть нарастёт, и самое главное: рога тоже окрепнут…” Тут и схожая история, как во “Властелине Колец” – с дочерью Эорлингов Эовин (да и как в итальянской сказке “Генерал Фанта-Гиро”) о переодевшейся девушке, поехавшей на войну – Буканова дочь. Есть про охоту, про академию, про торговлю, про магистрат – много всего. И всегда поучительно – и зачастую драматично повествуется.

Чем не Дон Кихот в молодости?

Забавно, но флаг который нес Ян Гергот, имеет ту же расцветку, что и наш Российский: белый, синий и красный,  что вообще характерно для западных словенских государств. И вообще, сложно у них всё с определением государства: была и Чехословакия, и Чешская Республика, а потом еще и просто Чехия и Словакия. Даже в имени того же Яна есть подсказка, что на культуру Чехии сильно повлияли немцы (не всегда правда положительно, но как минимум некоторые свои устои и академическое образование привили)  – Гергот фамилия немецкая, также как и фамилия Вайнеры – виноделы, торговцы вином (Смекалка виноградарей). Также можно найти общее с нашим Дедом Морозом в сказке про Святого Микулаша (Святого Николая) – “Как чёрт работал чёртом” (Крампус), так у германских и шведских сказаниях они – Крампус и Микулаш – фигурирует; это верование передалось и чехам – от тех же немцев.

И опять влияние немцев – гном.

Многие рассказы прочитанные мне в детстве стали любимыми, а позднее перечитанные самим, я помню наизусть — Топортян, Чёрная Пани, Как чёрт работал чёртом (забавнейший новогодний рассказ, хочу сам его как-нибудь озвучить и записать на аудио), Чертова мельница, собственно Братиславский колокол — да практически все рассказы там сильные, так и дышат мрачной тайной, глубиной веков, смекалкой добрых людей и тяготами простого крестьянства. Крайне необычная книга, как по исполнению так и по содержанию. Даже иллюстрации — крупные, яркие и необычные — если некоторые картины можно упрекнуть в кубизме, то здесь художник Ципар Мирослав  изобразил большинство картин в виде линий, овалов и кругов, персонажи и их одежды зачастую пузырчатые – всё это очень необычно смотрится, не говоря уже о контрасте красок. Нигде потом не видел такую манеру исполнения. Очень запоминается.

Сейчас такой книги вживую не найти, но в принципе, она есть на некоторых торрентах. Всячески рекомендую. Я не утверждаю, что эти сказки лучше наших, я говорю о том, что они другие, что каждая рассказанная история несет  свой отпечаток места, времени и народа. Рассказы в большинстве своем емкие, концентрированные и читаются быстро. Манера написания простая, но запоминающаяся, можно сказать народная, проникающая в душу, доверительно повествующая о событиях давно минувших веков, о местах и людях, нравах и временах.

Кстати у Марии Дюричковой была еще одна книга-сборник: Белая княжна (Бялата княгиня) с оформлением того же художника Мирослава, но это уж совсем редкая книга и мне не попадалась тогда.

Если бы кто-то озвучил эти сказания, я уверен в аудио-варианте они зазвучат еще мощнее. Но и просто при прочтении становится и грустно, и смешно, и затопляет величественная грусть совсем недалеко живущего от нас народа с многовековой историей и самобытным фольклором.

Подросткам и родителям. Прочитав эту славную книгу вы словно заглянете в окно древней и полной чувств и эмоций истории страны. Я надеюсь, что легенды из Братиславского колокола постучатся вам в душу, и найдут там понимание.

Добавить комментарий