Вы наверное в детстве, когда смотрели этот мульт думали, что это просто английская сказочка позднего периода, да? Ну-ну, не всё так просто… Нет, тут пахнет эпосом.
В своей ранней статье про сборники десятилетия, с самого её начала упомянул про этот мульт, как пример удачного сотрудничества нашей и зарубежной мультипликации – но в той же статье все было заточено именно под сборники, так что пришло время поговорить об этом мультфильме отдельно, ибо он того заслуживает. Напомню только, что это был первый, и не пока что не самый крупный проект, а вот потом вышла Шекспириада за множеством серий, и это был полный вин, который в Великобритании помнят даже больше чем у нас собственно – и напоследок уже под конец 90-ых были ещё пара проектов – 1996 года – Ветхий завет и полнометражка Чудотворец 2000-ых, но он на фоне уходящих событий был уже пожиже и память о нём поистерлась. Так или иначе, глянем на первый удачный мультфильм созданный от союза Великобритании (HTV S4C) и тогда ещё СССР – В поисках Олуэн.
Немного истории создания.
Это экранизация кельтской (валлийской) легенды Мабиногион. Тогда англичане договаривались ещё с Союзмультфильмом, и тогда же был вкачен пока что пробный шар, осторожный такой, но по сути и качеству продукта, запоминающийся, самобытный и самое главное – сохранивший оригинальный посыл и стиль. Но были два момента – сравнительно малый заявленный хронометраж мультфильма и сокращение подвигов из легенды – все же рациональный и трезвый подход наличествовал: пусть не полно и не с размахом, но снимем мультфильм (как Геракл у Адмета у нас – одна историй из множества, ну хоть так, качественно не разбрасываясь по всем-всем подвигам).
Британцы были довольны получившемся маленьким шедевром, а взяли на заметку такое мастерство, а когда пришло время экранизировать Шекспира, вспомнили опять же про нас. У британцев был своеобразный выбор: обратиться к кому-то, кто больше их смыслит в рисовке. Выбор был но не очевидный: Дисней, который скорее всего превратит местами мрачноватые и даже трагичные истории в легкую сказку (на манер Горбуна из Нотр-Дам) уж точно это не подходило драмам о Гамлете и Ромео и Джульетте (впрочем, именно последние всё же получились в сборнике на удивление яркими и насыщенными – по традиции (вспомним солнечный и красочный фильм 1968 года), но всё ещё несли печать печали и трагедии); либо упросить других островных крыс, на другой стороне земного шара, ниппонцев – но те тоже могли превратить легенду в, ну вы поняли в анимэ, без вариантов. А мы были близко, уже зарекомендовали себя как надо и считались союзниками, своеобразными нейтралами, при конкуренции между Диснеем и Японией (оставалась ещё Европа, но там был разнобой и смешение различных жанров, да и размах был не тот), а английскую культуру (в особенности Шекспира) у нас уважали и учили в школе – и не только, так что выбор был очевиден.
Как мы убедимся позже, это потом даст такой ряд мультфильмов который англичане без стыда и с гордостью будут крутить по своему BBC (а в США по HBO). У нас же это будет почти что самой удачным примером сотрудничества нашей и их стран, по крайней мере в мультипликации (из фильмов навскидку вспоминается фильм Трудно быть богом, где собралась целая плеяда стран, однако результат был… противоречив, но целом, приемлемым – и показал то страны готовы сотрудничать ради общего проекта).
Начало.
Валерий Угаров – режиссер, известен как завзятый Карусельщик – в том смысле, что ранние работы его светились в Веселой карусели, сборнике мультфильмов, которые крутятся и поныне на детских каналах. Но выбор был спорным и шатким – Угаров мог выдать на гора и нечто из своего периода УГАРного творчества – Халифа-Аиста или Наваждения Родамеса Прайма Родамуса Кверка, но обошлось. Ещё можно упомянуть его Кентерберийские рассказы или рассказ купца 1998 года, которые весьма неплохо передают дух Джефри Чосера – его оценили многими наградами, хотя рассказы получились изрядно скабрезными.
Прелюбопытно, что автором сценария В поисках Олуэн был человек-англичанин с древним именем – Гвин Томас, то есть человек, как бы сам по своей сути являющийся образцом старых традиций – даже не Джон, не Гарри или что ещё, а именно Гвин.Тут надо оговориться – он написал сценарий раньше, так что даже не дожил до премьеры мультфильма по его сценарию снятого.
Аниматоры: собственно сам Валерий Угаров, Андрей Смирнов, Юрий Кулаков, Александр Маркелов, Колин Уайт, Нэвилл Эстли.
Директора съёмочной группы: Нина Сучкова, Майкл Саттон – он же и кинооператор кстати.
Эти фамилии я привел не просто так – я к тому, что примерно разбавив 60 на 40 или даже 30 на 70, в той или иной мере в съемках и создании участвовали обе стороны, порой на одного нашего был специалист из Англии – например, звукооператоры: Лоуренс Ахерн и Валерий Кутузов.
С озвучкой с нашей стороны было прекрасно (думаю, что на свой дубляж, который потом англичане переозвучили, у себя дома никто не жаловался):
Всеволод Ларионов – он и Рассказчик, и великан Избаддаден, что стало лютым винном; за рассказчика у него голос спокойный и вкрадчивый, за за великана Исбаддадэна – это просто надо слышать! Экспрессия, злая радость в реве великана, глас буквально пригибающий к земле. Отдельно – угрожающий злой смех великана, что тоже запоминается.
Ещё запоминаются его руки, похожие на узловатые ветви дуба, он несут не меньше угрозы. Ещё у него космы и борода, и кроваво-красные глаза.
Нина Зоткина – Олуэн. Фраз у ней мало и мне лично не совсем понравился этот голос, но в целом ничего выдающегося. Ну девушка и девушка.
Лев Шабарин – Килух. Неплохо. Смелый решительный, филигранный для такой истории. Парень, герой, некоторым образом принц.
Ефим Кацыров – Чёрная ведьма.
Казалось бы, зачем выделять его, у него всего пара фраз. Но нет, за столько короткий промежуток с ведьмой ему удалось если и не переплюнуть в зловещести самого Исбаддадэна, то уж точно не уступать ему в экспрессии. И это при том, что ведьму озвучивал собственно мужик (ну актёр ранней школы Милляр, игравший и озвучивающий Кощея и бабу-Ягу, одобрил бы). И опять же – особо отмечу визгливый, попросту сатанинский смех ведьмы. В общем, это тоже находка для мульта – а так бы этого перса совсем бы забыли (хотя внешность у ней тоже уникальная).
Малый хронометраж и сравнительно мало центральных персонажей позволило собрать звучные известные голоса и передать их во всей мощи и полноте (так сказать, сконцентрировались именно на голосах, дополняющие образы персонажей). Вне конкуренции – голос великана Исбаддадэна, Олуэн же отведен совсем уж мизер времени. Диалоги тут не самое главное, есть и экшен и статика, опять же подкрепленные музыкой.
Награды? Тут весьма скромно – но все ещё почетно, наверное не оценили в полной мере или побоялись закидать наградами преждевременно: в 1991-ом году на Международном фестивале анимационных фильмов в Анси был получен приз – как Лучший телевизионный фильм (у некоторых мультфильмов для взрослых в основном, такой стиль содержания и рисовки, что порой их приравнивают к собственно к снятым фильмам). Это довольно скромно для такого примечательного эпоса, но всё же его сразу же оценили. И он действительно выглядел сильно урезанным – ради рационализации, и поначалу смотрится как ещё одна сказка, но на самом деле всё же чуть больше чем просто сказка-мультфильм.
Слава придет позже, когда более мощный проект про истории Шекспира выйдет в свет – вот тут наград будет куча. И в свете такого более разнообразного брата конечно же В поисках Олуэн выглядит куда скромнее. Но начало, фундамент будущих работ про Англию и её фольклор было положено именно им.
Мультфильм.
А теперь непосредственно к мультфильму. Смотрел его примерно в то же время что и застал собственно Шекспириаду – в особенности мне запомнился эпизод с Макбетом. Не помню, что смотрел раньше, но кажется В поисках Олуэн мне попался чуть позже Шекспириады. В любом случае, ещё чуть позже, когда у нас появился видак, я этот мультик записал на кассету и смотрел время от времени но потом кассета куда то делась а названия мульта я не запомнил, тем более что не записывал с начала.
Не то чтобы мультфильм был мало известен, крутили его поначалу довольно нередко (на моей памяти потом ещё раза два-три, в общем такой мрачный мульт как-то старались часто не показывать всё же), но всё же не так часто, к тому же я никак не мог запомнить название, не особо заковыристое – но заморское, но и находился он по описанию легко: великан, король Артур… ага, вот то там был Ки… Килух, а он искал Олуэн… язык сломаешь, неудивительно что эти непривычные имена вылетали у меня из головы (да и пожалуй у многих пытающийся вспомнить этот мультик.
Единственное что врезалось в память, это имя великана Избададена (написал как слышится всем – но других случаях напишу его как правильно) – что само по себе примечательно, скажем так, что Килух, что Олуэн – персонажи стандартные и несколько блеклые в сравнении с гигантом со злодейской харизмой и запоминающимся голосом.
Шикарнейший по стилю, рисовке и практически по всем параметрам мультфильм – продукт договоренности и совместной работы Великобритании (ибо легенда их, вернее их предков – валлийцев-кельтов), аниматоров и двух групп озвучки – нашей и английский (ну свою они потом приделали сами). Уже тогда чувствовалась корпоративность и поступь нового рынка, и поэтому были созданы две студии – от британцев это была Метта Продакшенс ЛТД, а от нас – СовИнтерВест, и всё заверте… Вышло шикарно.
Суть.
Простая история – рыцари круглого стола по повелению короля Артура вознамерились помочь принцу Килуху с любимой девушкой Олуэн, внезапно оказавшейся дочкой свирепого великана Исбаддадэна, легендарного и ужасного.
К слову, тут какое-то странно морганистически-генетического чудо; обычного роста девушка получилась от союза великана и смертной женщины… Ну, вспоминая происхождение бога хитрости Локи из скандинавских легенд (у которого, по одной из версий, отец был великаном Имиром), то это в целом даже закономерно…
Кстати, Исбаддадэн из легенд был довольно древним стариканом, даром что великаном, а кроме того был немного похож на этого вашего Вия – у него были очень заросшие и густые брови, да и длинные волосы, которые падали ему на лицо – чтобы поглядеть на гостей слуги поднимали эти заросли вилами! В мультфильме же ограничились лишь волосами и не менее густой бородой.
Великан в связи с этим и даёт ряд заданий, которые направлены якобы на облагораживание его внешнего вида, плюс подготовку к свадьбе его дочери – но она самом деле, великан хотел непосильными подвигами лишь остановить незадачливого и опасного для него жениха его дочери – а то и просто напугать-отговорить это всё делать.
Исбаддадэн даёт, как водится в любой сказке, Килуху и Ко три испытания, по сути он и назначает их именно герою-любовнику, однако рыцари Круглого стола в разной мере ему усиленно помогают. Ещё один нюанс – Исбаддадену было пророчество, что на его свадьбе он и умрёт – ну и старался этого избежать, но по факту, чем больше он требовал от жениха, тем больше приближал свою гибель. Ну вы поняли, правила пророчества: как не крутись, лишь исполнишь его приближение – Макбет не даст соврать…
Посудите сами – он заказал кровь ведьмы, гребень, бритву и ножницы – и чтобы в конце концов, с помощью всего этого, ему побрили его космы и сбрили бороду. Ну и… Глянул он на себя в зеркало – и увидев свой вид он сгинул, умер. Эффект Медузы Горгоны? – глянул в “глаза свои суровые” и сам же скопытился…
Этот момент мне казался каким-то сумбурным, ну да ладно, позже я поясню как на самом деле было дело. Пророчество исполнилось, против чего боролся, на то и напоролся. Олуэн и Килух же были предоставлены сами себе, а рыцари праздновали всё это.
Про легенду Мабиногион.
Я и сам, некоторым образом, древний ВАЛлиец, так что нате-держите телегу об этой легенде…
Надо сказать, что фольклорный первоисточник Мабиногион – это сообразный эпос на манер Калевалы (и тоже в рифме), а происхождение и суть в свое время были поставлены под сомнение; как минимум его сложили из двух манускриптов (Красной книге из Хергеста и Белой книги Ридерха), причём написанных в веке этак в XV – но оно и понятно: основана легенда на куда более ранних событиях, вероятно не раз переписанных и пересказанных, на основе утраченных ныне давних истинных первоисточниках, ибо времени прошло много (как минимум, историю полноценно составили и оформили лишь в веке IX), а тогда их передавали разве что устно, местные певцы-скзители – филиды, веков этак с VI-VII. Так или иначе, основа была взята и несколько упрощена с одни нюансом – Мабиногион был включен в сборник легенд о короле Артуре (которые поговаривали и сам был немалого роста). Упрощенное название этого эпоса – Дочь великана.
Сами же, так сказать, новые Подвиги Геракла в оригинале были заковыристее (и как у нас в сказках: игла в яйце, яйцо в зайце, заяц в шоке...) и ветвилось: прежде чем поймать вепря Турх Труйта, чтобы взять у него гребень, надо ещё найти двух псов, а чтобы их поймать, нужно ещё найти охотника Килдира Дикого, но прежде надо сыскать Гвина, сына Низы и так далее… Мало того, самого вепря не сразить было без меча Великана Урнаха, а этот меч не отнять никому кроме славного короля Артура – ну тут уже полегче, он в курсе всего этого испытания…
Такие сложности были характеры не только для английских эпосов – что разок передернул-высмеял писатель Михаил Успенский в своём “Белом хрене в конопляном поле” – один из рыцарей пошел за головой великана Акиллы Пробивного – чтобы им потом пробить ворота особо неприступной крепости.
В общем, муторно, поэтапно и сложно, на то это и эпос, не за околицу сходить. Конечно, таких нагромождений зрители бы не выдержали – и и запросы зловредного великана Исбаддадэна были изрядно сокращены до простеньких одно-двух сложных заданий.
Рожденный среди свиней Килух, поэтому его имя и означат загон для свиней, не самое героическое имя, однако же… пусть и с чужой помощью, он доказывает, что в легендах ценится решимость, как сила воли – да и просто сила, а от Артурианы пришло то, что взаимовыручка, братство рыцарей, помогает в свершении подвигов.
По мультфильму же в начале совсем не понятно (по крайней мере, для не-англичанина, да и даже для нового их поколения), почему мать Килуха оказалась в лесу, почему вокруг неё кружили вепри и прочее. Если совсем кратко, то жена короля, отца Килуха – Килидда, в безумии ходила где придется и родила сына в свинарнике. Тут же облагородили легенду, но не пояснили о значении имени – ну, Килух и Килух. А так смысл угадывается, но неявно – как бы окрещенный вепрями (свиньями), человек рожденный в необычных условиях. Также любопытно, что судьбой будет уготовано, что позже ему выпадет подвиг именно с диким вепрем – и он будет стоять против него лицом к лицу (вернее к морде).
Занятно, что как бы отмеченный судьбой Килуху было явлено гейс-табу (это устроила ему его мачеха, новая жена короля Килидда, у которой самой была дочь, которую она предложила в жены своему пасынку, но тот её отверг, сославшись на свою юность, чем и рассердил мачеху) из которого ему было ведомо, что он сможет жениться лишь на собственно Олвэн, к чему он и стал стремиться. Ещё до встречи с девушкой, Килух уже был заочно в неё влюблен (наваждение-проклятие же), и жаждал с ней встречи и всего прочего. Искал он искал – и в конце концов нашёл её. Но не так все было просто, исходя из того, кто был её батей…
Кстати, мне все эти испытания ради благосклонности дочери колтуна напомнили древний мульт 1976 года, название которого я все время забывал, но про что он помнил – Храбрец-Удалец. Правда там было не так жестко и наворочено как тут было, но все же. В общем, тема когда отец испытывает парня вознамерившегося ухаживать за его дочерью довольно привычна.
Обычно мульт сразу вспоминается по виду сурового чернобрового но седого кавказца отца-чародея. Это не столько испытание самого жениха, сколько испытание своей дочери в желании ему помочь, её принятия его как избранника – без помощи дочки чародея у парня не было бы шансов.
Кроме того, в оригинале даже не самое круглое имя девушки было Олвэн, но его немного сгладили и получилось более мягкое Олуэн. В оригинале же их имена пишутся так – Culhwch ac Olwen.
Отец Килуха – Килидд не стал мудрить и послал его за помощью к своему двоюродному венценосному брату – корою Артуру. Он выделил ему пару рыцарей и эта троица шастала по горам и весям. Когда же нашли Олвэн и великана – и выслушав его требования к свадьбе, то пришлось снова идти к Артуру, чтобы уже более глобально он посодействовал в грядущих подвигах -что тот и сделал, расширив Команду Мстителей.
Причем сам великан, при их первой встрече с Килухом, невольно подсказал, куда обращаться – мол, поможет в цепочке квестов лишь король Артур, но вряд ли он найдет на это время:
Да только не станет помогать тебе славный король Артур, правитель и владыка нашего острова – хватает у него и без этого дел.
Также могло быть важным и то, что троице указал путь к Олвэн (и великану Исбаддадэну) другой великан – а это был его брат – Кустеннин. Это было важно для оригинальной саги, но тут в мульте это просто ещё она подсказка от случайного чела – а ведь по легенде именно эти родственные связи положили начало конца Исбаддадэна, но об этом позже.
С повеления короля Артура его рыцари Круглого стола – в частности рыцари хвастливый сэр Кей (или же Кай Упрямый) и Бедвур (или же Бедуир\Бедивер – это который отдал-вернул меч Каледвулх… то есть Эскалибур Владычице озера, когда король Артур погиб ранее); а также после требований великана – следопыт Киндделиг Киварвидд, Мену-чародей и прочие, и прочие, вызвались ему помочь.
Нехилая такая поддержка – к слову сказать, и великан высыпал на Килуха и Ко не два-три, а целых три-четыре десятка заданий, так что в некоторой мере такая орава была к месту.
Даже в мультфильме это немного чувствуется; когда после первых слов о льне великан хохочет и засыпает следующими требованиями возможного зятя – и если бы не сократили его “это ещё не все…:” то мульт получился бы много дольше и дороже…
Великану же было сказано, что он умрет на свадьбе своей дочери – чего он и избегал. Но знаете, как было на самом деле? Едва великан после всех свершенных подвигов заикнулся было о новых испытаниях, как с криком “Да ты зае..!” на него кинулись все рыцари Артура и порубили его таки в капусту, ибо нефиг ещё растягивать сагу. А потом сказали, что он просто тихо-мирно скончался, как и было ему предсказано.
Что же показано в самом мультфильме? Обыграю с сарказмом, ибо получилось галопом по Европам, но так уж получилось – но более серьезно и обстоятельно обрисую суть легенды Мабиногион чуть позже.
Великан требовал собрать не выросшие семена льна, а потом снова пересадить их в землю – и выдержать бой с воинами Ареса, выросших из зубов змея (ой, не та легенда) чтобы после сшить из собранного льна пеньюар свадебную фату – невесты.
На что Килух сказал – ЛЁгко! – и это было почти так: один из рыцарей – Бедвур, тут же выполнил побочный квест по спасению попавшегося муравейника от огня – и под бодрую динамичную музыку мураши всё это проделали, собрав по полю семена.
Подмечаем, что животные тут разговаривают – или люди понимают их язык – если знать о саге, где Артур придал отряду полиглота Гурийра Знающего языки, то это уже не вызывает вопросов. Ну конечно, это была не служба а службишка, трудно будет впереди…
Далее надо было найти охотника Мабона – следующий NPC – гигантский орёл, которого пришлось громогласно выкрикивать, чтобы он очнулся. Тут следует похвалить за звуковой ряд и впечатляющую картинку – можно было это обыграть более буднично, но получилось как раз более пафосно.
Этот сип белоголовый не в курсах, но а уже по его наводке следующий NPC – древний осётр поведал, что в некой крепости вдоль реки сидит какой-то чел -вероятно, НО ЭТО НЕТОЧНО, это он и есть.
Возникает вопрос, если орёл долгожитель, а гигантский осётр ещё древнее, то сколько же лет самому охотнику Мабону – не иначе, что он шотландский горец…
Командир отряда тайком глядит на часы и шепчет: выбиваться их графика, уже пол-мульта прошло! Герои высаживаются на берег и с криком – мы будет драться! просто телепортируются в камеру (кто, зачем и почему его там держал? а – неважно!) и поясняют ради чего они пришли спасать Мабона – это все же оказался именно он. Поймать вепря? Да не вопрос!
Между прочим прозорливый великан Исбаддадэн подобно современному злодею из бондианы воздевает руки вверх и вопит о том, что они нашли Мабона! – вот досада, а ведь ранее он был уверен, что этот подвиг будет им не по силам – или затянется надолго…
Мабон в отряде, а значит ищем вепря и затравливаем его – или он нас…
Более менее быстро поимка вепря происходит – и ту обращаем внимание на рисовку самого вепря. Если другие персы и их кони выглядят как застывшие плоские марионетки, то у вепря прорисовали колышущиеся волоски его шкуры, что придаёт ему скорости, дикости и объема.
Вепрь так просо не взять и пришлось положить кучу народа чтобы его хотя бы вымотать и прижать к обрыву.
Ещё хороший момент когда вепрь раскидывает дружину поимщиков – но Килух встречает его смело и решительно – и это чуть ли не единственный раз, когда он в открытую доказывает свою силу воли и бесстрашие, причём с таким каменным лицом, что Конан Варвар одобрил бы, чес-слово!
Кстати, мульте так уж получилось, что многое из подвигов делают за него другие – так он и попросил у них помощи, и все они вместе разделили подвиги между собой: Мабон взял на себя вепря, а о сборе льна озаботился Бедвур. С одной стороны неловко, что Килух тут больше как заказчик-проситель, с другой стороны – политика его дяди Короля Артура: попросили помощи – он обеспечил, покрыв свою дружину славой, одна земля – мы и должны соответствовать (ему и его рыцарям только подвиги подавай! – и это ещё если не учитывать, что его рыцари время о времени просто, по словам Марка Твена, “граалили”).
Ещё модно ему присудить его стойкость и решительность, когда он просто поговорил с грозным великаном пару раз – что уже подвиг, он при этом выжил – тот беспардонно ловил и тискал его руками, как игрушку; и после Килух не устрашился, и всё ещё что-то там делал, чтобы добыть невесту.
Кстати, когда Мабон начал преследовать уплывающего вепря, то этот образ возник не просто так – именно так изображали охотника Мабона на гравюрах (это в плюс к знанию первоисточников).
Вепрь пойман, но главное с его спины добыли гребень, бритву и ножницы.
Это точно древняя сказка? – как минимум, наверное брились тогда топорами клинками и ножами, а бритва скорее всего не было, но для наглядности и простоты видимо выбрали бритву…
Осталась лишь Черная ведьма – надо бы добыть с неё крови. Явно злая ведьма хоть и седая и бэлая и совсем гарячая явно Чёрная, а не изредка попадающаяся полезная Белая ведьма\Ведунья – так что забороть её будет делом благим. Словно бы в подтверждение этого на щите главного рыцаря наличествует святой) и от молнии ведьмы вероятно он тоже охранил, не иначе).
Ведьма сатанински хохочет и продемонстрировав мощю в виде обращения в стремительный вихрь (Магия воздуха!), а потом после попадания светозарного клинка скрывается в логове-пещере.
А а главный вояка с джедайским мечом, которым он поразил ведьму прежде,и теперь держа его перед собой идет туда, чтобы… обойдя уголовный кодекс прикончить с особой жестокостью старую пенсионерку. Снова неплохо обошли насилие, явив его за кадром и не растягивая – а ну как нас дети смотрят?!
Одухотворенный воин приносит собранный в свой шлем кровь колдуньи и радостно говорит Килуху: – Думаю, с помощью этого дьявольского зелья можно побрить даже самого великана Исбаддадэна…
Дело за малый – великану не отвертеться. Идёт самая пожалуй запоминающаяся сцена за счёт величественной средневековой музыки. Именно этот момент чаще всего зрителями и запоминается, ну разве то ещё поимка вепря – остальное мимолетно и незначительно. Потом ещё из этого шутка родилась, что мол, под эту музыку и надо бриться… Эпично выходит.
К башке великана приставляют лестницы и начинают стрижку.
Как плугом гребнем его волосы расчесывают и срезают ножницами.
Потом обливают бородищу кровякой ведьмы и бреют бритвой – и вот, из типичного Карабаса-Барабаса получился моложавый бритиш-гопник на манер актера Винни Джонса.
По виду обескураженный, ошарашенный и какой-то устало-притихший великан требует себе зеркало (не отрывая рта – небольшой торопливый косячок, видимо уже чтобы не было лишней анимации под самый конец): – Зеркало! Я хочу посмотреть на себя…
Ну глянул он на себя нынешнего – ах разбойник, как подстриг! пламя в глазах, потом они потухли и великан трагично закрывает лицо своими лапами. Пророчество свершилось.
Как по мне, тут аллегорически как бы подводится итог его долгой жизни: отдав молодую дочь, он как бы, как элемент старины, который и так жил долго, состарился, иссох и отжив своё, сгинул, давая я дорогу новому и менее древнее-дикому, чем он сам…
А ведь можно было бы по быстрому съездить в соседнюю Францию – за котом-в-сапогах и обратно – не пришлось бы выполнять поручения великана, ну да ладно, и так сойдёт…
Жених же и его избранница празднуют воссоединение на полях Уэллса, а значит сказке конец. Король Артур благословляет пару и все празднуют победу сил добра, ну или как то так.
Потом у Килуха и Олуэн родился сын, и назвали его – Олух, но это уже совсем другая история – просто напрашивается, в свете популярности этого скандинавского имени и известного мультика про драконов, (+_+).
Интересности самой легенды Мабиногион.
К слову сказать, Килух – не просто герой, а родственник, пусть и дальний – всей этой братии. Тут какое дело, брат великана – Кустеннин, пасущий близ крепости Исбаддадэна овец (в мульте он даже по виду более добр и дружелюбен, чем его дикий брат), имеет жену, а она в свою очередь – тётка самого Килуха, мать его сестры сестра его матери. В общем, всё закручено и взаимосвязано. Кроме прочего, у этой четы скрывается их сын Гареу, который один выжил после того, как Исбаддадэн перебил других детей, что характерно всех именно других сыновей Кустеннина. И это тоже будет иметь последствия. Вот почему я говорил, что у брата великана есть своя роль и место в этой легенде.
По другой рукописи пастухом был Сгилди Быстроногий, а его сын – Гору. Кстати, пастух-великан охранял овец вместе с соразмерной собакой, да и овцы были гигантскими. Великан Исбаддаден же просил вырвать с корнем все деревья и сжечь их, а землю вспахать и засеять пшеницей – которую потом надо собрать и испечь хлеба на свадьбу. Также просил он Золотой рог – для вина, чтобы подавать его гостям, а аткже корзину с вечно появляющейся едой. А уж потом пошли те приказания, ято были и в мультфильме., но опять же с разными ухищрениями.
Далее, прибыв в крепость великана (она между прочим, служила этаким переходным местом между миром смертных и запредельным миром, где обитал сам великан Исбаддадэн – вероятно, в этом месте его и убить было не так просто, что вполне логично) и удостоившись аудиенции, рыцари с Килухом добились лишь того, что великан начал отговариваться, отсылая гостей прийти завтра: “занят я, завтра приходите!”. И так три раза.
Но зловредный великан не просто так отпускал гостей восвояси – а кидал им вслед ядовитые копья. Ну сурово же! Надо же испытать гостей на прочность, а ну как передохнут! Но те оставались в долгу и каждый раз перехватывая эти копья (собственно это делали сам Килух, Мену и Бедуир – причём в этой легенде последний был одноруким, но это не помешало ему перехватить копье и метнуть назад), швыряли их назад, попадая каждый раз великану то в пах, ухо и пупок глаз, бедро и грудь. Каков хозяин таковы и гости! Ну сурово же – сродни скандинавским сагам.
Но всё это было без толку – несмотря на всё это великана убить не удалось – пока не исполнится пророчество, которое гласило, что умрёт он на свадьбе своей дочери. Чтобы пресечь это, великан выдвинул в конце концов требования, которые сводились к тому чтобы побриться и постричься к свадьбе – ну и прочее по мелочи. На словах это было легко, но приготовления тянули на подвиги без всяких скидок – то вепря поймай, то добудь ещё что, много всего. Честно говоря, не будь Килух так упрям, а рыцари не так упорны, целеустремленны и смелы, все бы давно плюнули бы на эти невыполнимые на первый взгляд условия.
На самом деле, по слуху всё же не очень понятно, как пишется имя великана, но в оригинале это выглядит так: Исбаддадэн – Pencawr {глава великанов – либо в нашем переводе – Великана-из-Великанов} Ysbaddaden), то есть Боярский Боярышник. С этим связано много предпосылок.
Начнём с того, что гребень, ножницы и бритву вероятно в первоисточнике, как и у нас в сказках, нужно было бросать за спину, чтобы уйти от разъяренного великана. Могла существовать и такая первоначальная версия легенды, возможно её изменили на просто бритье и расчесывание, уже без погони.
Так как эпос по-кельтски запредельно суров, то исходя из этого, могучий не просто великан, а повелитель великанов Избаддаден, теряет свою силу дважды, усмиряется. Сначала он сам, а не рыцари, как в мультфильме (вероятно озверело матерясь и крича: – вы этого хотели, да? ), бреет себя, сдирая кожу с мясом, а когда стрижётся – то попутно выказывает себе глаза – это значит удар номер раз. Чтобы тот не мучился, вылазит единственный оставшийся сын тётки Килуха Гореу и отрубает великану голову – это значит удар номер два.
Тут прослеживается параллель с Кроном/Кроносом и Зевсом – великан убил всех братьев Гароу, всех 23-ёх, но последнего родители схоронили у себя и он ждал своего часа. И дождался. К слову же сказать, уже сам Зевс из легенд Греции страшился исполнения пророчества, что он падёт от руки уже своего сына (у которого, как говорят, потом найдётся оружие пострашнее зевсовых молний – ну там лазеры из глаз или ядерный гриб за пазухой) – и отдал возможную любовницу за смертного, избежав участи своего деспотичного папки Кроноса (хотя и сам остался этаким тоталитарным грозным Всеотцом, разве что чуть помягче нравом).
По другой версии – как мы помним, рукописей было две – его так изуверски побрил трус и хвастун рыцарь Бахвал Кай, выколов тому глаза и изрезав лицо: – а чо, башка большая, струмент тоже – рука дрогнула! Раз этак двадцать! -оправдывался потом сэр рыцарь-горе-парикмахер и брадобрей…
Туда же – вероятно сила великана была и в его волосах, как водится в древних легендах, в том числе и библейских – кроме прочего, те же волосы и густые брови, которые нужно было поднимать вилами аки Вию, они ему мешали – но он их до поры до времени вообще не трогал. А тут сбрили-побрили, лишили силы, а потом и голову смахнули для верности. Все как и в библейских сказаниях – там тоже то волосы отрежут, то голову…
Если взять один из переводов одной из версий, то великан напрямую заявил – бери дочку раз уж так – и мою жизнь в придачу! – а дело было в том, что выслушав требования ранее, Килух озвучил уже свои: его дочь в жены и жизнь великана в придачу; что Гореу потом и исполнил, притащив великана на пригорок и там обезглавив (и снова Килух не при делах, так судьба распорядилась). Это не самая точная версия, но есть и ещё парочка, совсем уж размытых и прощенных.
Есть версия, что исходя из имени Исбаддадена – боярышник, его подсрижение – это своеобразная аллегория на подготовку к свадьбе невесты – срезание собственно боярышника, в честь ритуала свадьбы.
Если взять ещё одно словечко ysbaddu, сходное с Ysbaddaden, то от ещё одной трактовки этой легенды волосы просто встают дыбом – великана кастрировали. В любом случае, он потерял силу и умер, когда ему что-то там отрезали, не суть важно, что… Помер Максим, ну и…
Ну и на этом пожалуй всё.
Чувствуете? – простой вроде бы мультфильм-сказка, на поверку отрывает новые и новые грани и нюансы прошлого фольклора, стоит только копнуть вглубь. Собственно, раз уж такая древняя и славная история, надо было устроить ей достойную обложку, в нашем случае – фильм или мультфильм, что впоследствии было и сделано.
Плюсы.
Чем силен мульт. В первую очередь рисовой, в которой преобладает тёмные мрачноватые и бурые тона, немного крови. Объем и светотени, живое пламя, скрашивают местами статичные картинки персонажей, которые лишь машут руками время то от времени или двигаются.
Удачно выбранные статичные кадры и ракурсы – особенно это видно в замке короля Артура, на полях тоже неплохо передает как продуваемые ветрами берега, так и тихие луга Уэльса. Нередко ракурсы идут либо снизу-вверх, что прибавляет эпичности, либо сверху-вниз. Это осознанные кинематографические решения, которые добавляют этому мультфильму очков. Многие кадры в статике пошли бы на гравюры или иллюстрации в книгу к легенде Мабиногион. Также мультфильм своими тусклыми красками и общей суровостью косит под фильм, чему посоветует и хорошая прорисовка-детализация.
Делая раскадровку меня со временем поразило – это же готовы заготовки для диафильмов (бала такая мода в 80–90-ые если кто помнит, в детсадах и дома крутить диафильмы – лично у нас был зеленый такой микро-телек, куда можно было зарядить и прокручивать плёнку, но он от внутренней лампы сильно нагревался и соответственно пленка тоже нагревалась не немного пахла нагретым пластиком. Я много пропустил, но другие видели и Остров сокровищ и Летучего голландца да много всего. В общем, легенду о “Дочери великана” можно при желании разобрать на кадры для диафильма или как я уже говорил, для иллюстраций к той же легенде.
Опять же средневековый стиль, опять же подкрепленный шикарной музыкой и озвучкой персонажей – даже с закрытыми глазами можно представить все это этаким радиоспектаклем. Во вторых, озвучка, порой просто мастерская – особенно главного рыцаря или как буквально выкликали гигантского орла из Гвирнабви, что особенно запоминается. В третьих, собственно музыка, героическая, рыцарская, величественная и мрачноватая, кафедральная. Это тоже запоминается – сообщено в момент когда бреют и подстригают великана Исбаддадэна.
К слову, когда искал музыку из этого мультфильма, то нашел запись которая тупо списана-записана с мультфильма со всеми этими звуками стрижки (композитор Владимир Мартынов) – что было и у меня, когда я записывал на магнитофон эту музыку, с видака. В общем, многим эта мелодия понравилась и они брали её из самого доступного источника – в живую записывая звук с идущего эпизода.
Если жених довольно блеклый, его невеста – тоже скромная и по сути яблоко раздора, разменная монета в руках папаши, то яркий персонаж тут – именно зловредный великан Исбаддадэн: он суров, циничен и как и положено в сказке изрядно харизматический, запоминается в общем. Грозит, угрожает, кота на него нет!
Кроме прочего, многие персонажи в основном изображены либо на среднем плане либо издали, и пореже – на ближнем плане. Великан же во всех деталях лучше всех прорисован и наиболее ярко тут выражен. Для примера, те же пенные барханы на краю волн прорисованный скорее стилистически. И вообще, если подумать, многим персам в мульте уделено примерно равное время, они мельтешат сменяют друг друга, это касается и Килуха и Олуэн, которая появляется время от времени, и лишь великану уделено как кажется чуть больше внимания, и неудивительно.
Рыцари и прочие эпизодические роли, а также вепрь, Чёрная ведьма лишь ненадолго запоминаются. Рыцари же лихо нарушали кодекс, убивая престарелую женщину и преследуя редкого реликтового кабана, а также освободив заключенного из крепости – в общем, хулиганили как могли…
Король Артур показан скорее для галочки – но ёмко и неплохо – это мудрый, не бросающийся словами король, управленец и командир. В конце концов его примазали сюда для авторитета власти и соблюдения традиций.
Минусы.
Они несущественны, и хотя порой и обидны, их мало – но они и очевидны. Я их даже скорее не критикую, а констатирую факт, что они есть – и ладно, это было бы критично если бы мульт был слабым, но он хорош, и придираться к нему можно лишь из проформы и перфекционизма.
Для столь велеречивой, дремучей древней и развернутой саги в стихах, нашлось лишь место рационально-разумной, ужатой экранизации, весьма скромной (пусть тут и сжато-наглядная и скомпонованная история), хотя величие и дух испытаний были переданы весьма неплохо. Хотелось бы большего, но был риск утомить зрителя (но некоторые ради этого бы потерпели) растягиванием сюжета, да и хронометраж – а ведь я подозреваю, даже лишние пять минут добавило бы аниматорам работы и бюджет всё возрастал бы. 22 минуты – уже неплохо, были мультипликационные фильмы и по 10 и по 15 минут, но бывали и по полчаса, но редко. С другой стороны, мульт динамичный событие или подвиг следует один за другим, и зритель не успевает задуматься или заскучать.
Отсюда же и пояснения, отчасти нам бегло и кратко поясняет положение дел рассказчик (закадр-спасай!), но без знания контекста и славного прошлого некоторых героев, все “помощники” Килуха в его нелегком деле кажутся этакими статистами – просто среди группы обыкновенных подозреваемых некоторые почему то более важны, чем другие. Но всё равно получилось в плане сценария сильно по мотивам, оставив за бортом некоторые любопытные детали, биографии и пояснения из самой легенды.
Вопросы к анимации, чуть заторможенная она – для взмаха рукой или поворота головы тратится полсекунды или секунда. Это слегка бросается в глаза, но не критично для конца 80-ых, и к этому быстр привыкаешь. И вообще, по мультфильму применено переложение (нечто вроде эффекта марионетки в мультипликации), как например в Приключениях капитана Врунгеля – дешево и сердито: руки и ноги движутся, сама фигура редко двигается.
Также иногда много статики – например, великан лишь шевелит глазами поводя ими из стороны в сторону – и это экономит время. Лицо прорисовано, но движутся лишь глаза. В общем, выбрав свои методы производства они их придерживались, кое где всё же зашиваясь бюджетно, ибо он не резиновый.
Это мелкие придирки, мульт от этого получится всё равно самобытным и по особому смотрится. Не всем может понравиться общая суровость, немного тусклая и часто буро-коричневая блеклая картинка – беден на яркие краски мультфильм, но и это такой стиль – как бы уже немного побуревший, подистертый временем гобелен с героическими подвигами.
В целом, мульт очень близок к идеалу и даже шедевру – обычно зрители ставят высшие баллы при оценке; и в целом я с ними согласен – у меня есть всего пара мелких претензий и моя оценка очень близка к 100% – могли бы сделать ещё лучше – но и так вышло очень сильно.
Не всем понравится буро-тёмные тона мульта, но тут у нас суровая сага на продуваемых берегах Уэльса, так что и выбранный стиль понятен. Но это придирки по мелочи, если честно, чтобы хоть что тот сказать.
В общем, претензии поняты. К качеству на многих уровнях претензий нет, разве что хотелось бы большего – и чуть дольше. Но получилось уже даже неплохо то, что вообще взялись за экранизацию – и получилось отлично. Это тоже хорошо, мульт не забыт, хотя и считается сравнительно редким и особенным, что тоже его особо отмечает даже среди других экранизация легенд.
Удачный пример для подражания, пожалуй скажем так. Британцы подали идею, можно сказать, разрешили экранизировать своё – и наши люди, тогда ещё советские, не ударили в грязь лицом, всё сделав как надо – и попутно передав дух другой страны. В итоге мульт помнят и у них на островах – и у нас он как родной.
Выводы.
Редкий пример обычной в общем-то сказки для Британии (про подвиги и великанов), даже слишком уж классической – про рыцарей Круглого стола; однако исполненная на хорошем уровне, приправленная запоминающимся мрачноватым визуалом, атмосферной музыкой и более чем неплохой озвучкой, которая в некоторых местах сильно врезается в память. Плюс – это удачный международный проект.
Мульт явно для взрослых – уж больно тема тут глубокая, для эрудитов. Если и показывать его детям, то скорее подросткам – они уже лучше поймут. Меня великан особо не пугал, он скорее воспринимался опереточным злодеем. И всё же мультфильм не так кровав и жесток, как например тот же Макбет – создатели изворачивались как могли, чтобы придать суровой и жестокой кельтской саге более-менее нейтральную подачу, отчего многое передано за кадром и аллегорически.
Хороший пример долго и кропотливой работы. Показывался по ТВ не так часто, по сути был явно взрослым, но запоминался – не запоминалось лишь название. Но по описанию великана мульт быстро находился и не был каким -то неуловимым и не угадываемым – он был довольно известным и время от времени, пусть и реже, но показывался. Штучная работа. По сути, рядовая история из средневековья на манер Робин Гуда, однако мастерство исполнения, да ещё и в 90-ые когда делали дешево и простенько-коротко, особо заставляет его ценить.
Кстати и мульт по этой теме есть со схожей тематикой, английской – кукольный Отважный Робин Гуд 1970 года. Ещё сходный мультфильм – Вересковый мёд 1974 года, правда его немного по тексту, в угоду того времени урезали и изменили (и что смутило советскую цензуру, отчего шотландского короля заменили просто на жестокого). Кстати, Вересковый мед вышел из под пера Р. Л. Стивенсона – и как не ему, как шотландцу, знать про королей Англии, и тем более шотландских королей. Думаю, его тоже разобрать – говорить там есть мало о чем, однако тема интересная – тем более те кто родился раньше 90-ых, эту поэму хорошо знают и помнят ещё со школы.
Лично мне нравится не мультфильм, а постановка – где скомбинированы диафильм 1963 года (за работой Витольда Яновича Бордзиловского – мы его работы ещё в худ-школе разбирали) и песня группы Hobbit Shire: Баллада Р.Л.Стивенсона “Вересковый мёд”. Группа: The Hobbit Shire. Он более экспрессивный и берущий за душу и более полный, хотя без утери пары строк тоже не обошлось.
Этот же мульт, В поисках Олуэн, практически не за что ругать, да и не хочется. Филигранный, самобытный, в меру продолжительный и всем своим балансом динамики и диалогов – не теряющий не секунды хронометража, передавая зрителям, пусть и бегло и скоропалительно, но выбранную легенду. И без того хорошо ценимые нами британские сказки, эта тут также были понятна и принята на ура: великан, рыцари, девушка, все понятно и наглядно, по международному.
В общем, получилось необычно. Штучная и запоминающаяся работа, которую довольно редко показывали, скажем так в меру, изредка. По сути получилось в равной мере как скромно, так и хорошо по подаче и визуалу. В общем, достойно и даже на уровень выше обычных сказок, не легенд.
Вот такая вот легенда некогда была экранизирована силами дух стран, а зрители узнали об ней, и о том, что некогда тогда зародилась такая легенда, на берегах Уэльса…