Тайна (аббатства) Келлс\Secret of Kells 2009 – начальная сказочная работа Томма Мура.

Наткнулся на этот мульт в своё время случайно (кажется в том же 2010, году или чуть позже), глянул – и тогда это была пока что единственная серьезная работа иранского ирландского режиссера Томма Мура. Первое, что мне бросилось в глаза – необычность, яркость – а главное, некая особая геометричность картинки. Отчасти этот стиль рисовки напоминал лубочный (да так и есть; заявленная Книга из аббатства Келлс как бы рассказывает нам историю в виде лубков из этой же книги, только ожившие), даже комиксовый (Мур также комиксист, отсюда и корни его стиля), и смотрится отчасти даже как карикатурный – как например, Приключения Астерикса и Обеликса. То есть, сразу было видно, что мульт сильно привязан к расовым корням автора, необычен сам по себе, по крайней мере, по стилю и манере исполнения, когда как сюжет был в нём крайне прост и незамысловат (уместился бы на паре страниц текста) – однако же, мульт явно обладал и мистическими чертами, которые сильно так обогащали стандартный, надо признать, сценарий.

Тогда смотрел его в оригинале, с субтитрами, что более полно погружало в повествование, да и диалогов там было сравнительно немного, больше взгляд притягивал именно шикарный визуал. Потом, много позже, мульт озвучили, но сделали это несколько небрежно, и настолько поздно, что я начал подозревать, ещё тогда, когда мульт с таким трудом нашелся, что был мало популярен, раз к его озвучке подошли так небрежно, нехотя и поздно… Хотя по стилю и общему труду автор и его студия могли бы претендовать на маститый конкурс необычных и даже артхаусных работ (к чему автор как бы и не стремился – просто это его руками, сделанная, личная авторская работа). В целом, тогда, мульт был малозаметен и ему грозило затеряться среди более продуктово-шаблонных развлекательных работ, однако…

Сейчас же появились более качественные дубляжи, так что всё поправили. По факту, это была жемчужина среди вороха других более драйвовых, привычных и честно сказать, ширпотребских работ других студий. Да что там, даже Дисней, начиная с начала 2000-ых, сдал позиции и стал скатываться, да и анимэ уже было не то.

Первоначально решил забабахать статью три-в-одном, но по мере разрастания материала по каждому мульту (всё же при простоте сценариев, визуал много что даёт, так то куда деталей и смыслов), так что разделил обзор на три части.

Также, сорри, но ещё со времён иконописи то и дело свожу всё к триптихам, хотя обрезать картинки, особенно в таком шикарном полном и широком исполнении – кощунство – но и так, запихнуть ёмко инфу едва удаётся. Честно говоря, к такому визуалу мультов Томма Мура был бы уместен видео-обзор, но их и так много у других, так что – текстово-картиночно.
Стиль автора преображает, в общем-то, короткую и неказистую историю, в нечто красочное, приятное глазу (но в необычное, даже угловатое и порой карикатурно нелепое нечто (обычно это персонажи) – но также мы имеем и красочную сказку тоже) историю. Это как если бы нам была показана история, но обогащенная, нарисованная, например японцем, в традиционном стиле японских гравюр – это сразу бы дало свой настрой, атмосферу и показало бы именно расовость этого жанра и истории. Или греческие мифы, работа по ним, нарисованные в том стиле, в котором богов и героев изображали, например, на фресках и кувшинах сами древние греки. Кстати, Диснеевский Геркулес обладает лишь частью этих элементов (хотя они и старались), беря больше своим привычным американским стилем и упрощенностью, даже утрированностью, чем соблюдением традиций греческого стиля – да это бы и не было нужно. Лично мне, взращенном классическими суровыми греческими мифами, эта яркая, но исковерканная поделка под Геркала не понравилась.

Об авторе и его студии.

Даты говорят сами за себя – у автора есть план, которого он придерживается (пятилетки, ха), и в целом, ему видимо плевать на сборы и скороспелость-штамповку, лучше подтянем качество – и именно качеством и насыщенностью рисунка его работы, надо признать и выделяются: 2009 – Тайна Келлс, 2014 – Песнь моря, 2020 – Сноволки… Награда за это – Премия за Лучший анимационный мультфильм. Пусть массовый зритель не оценил его работы в кинотеатре, но критики и домашние зрители, посмотревшие его мульты в тёплом семейном кругу, оценили их очень высоко, а это дорогого стоит.

Стиль автора и его студии.

Всё это, в сочетании с музыкой, довольно подходящей к картинке, выдает с одной стороны очень упрощенный сюжет, сказку, по сути, без лишнних нагромождений (многое в мульте даётся подсознательно, на глаз) а с другой – почти что медитативную непрерывную картину, усладу для глаз, полотно (ковёр, расписанный холст, икону\гравюру наконец -выберете нужное) для зрителей – чем и ценна работа ирландца (и его команды).

Не забываем, что у него своя студия, и часть работы лежала на разных, но сплоенных одной целью группах аниматоров – так что это труд коллективный, просто за авторством лидера, направляющего, дающего идеи, задающего стиль мульта – Томма Мура.

Что тут можно сказать – шедевр с точки зрения визуализации, в плане сказки – сюжет полнее ничего, он упрощен, но не перегружен – но истории стучатся в душу (стабильно есть моменты, которые волей неволей, но неизменно пробивает почти на слезу). Не скажу что это достойный конкурент тому же Хаяо Миядзаки (у того работ за многие года набралось прилично), однако – это почётный самобытный автор, пошедший по своему пути – работ у него мало (пока что даже пятерни не хватит для перечисления), но каждая сделана со старанием и впихнуто (по другому не скажешь) в них очень много информации, неявных деталей, которые и создают общее полотно шедевра. Так или иначе, его всё же называют ирландским Миядзаки, а это уже лестно.

Также, автор мог бы удариться в чисто экранизацию фольклорного ирландского эпоса и легенд – на манер Калевалы, но нет, он обычно связывает мифологию с людьми, добавляя нам дополнительное сопереживание, в Песне моря ещё и царит наша современность.

Что ещё сказать? У студии Cartoon Saloon есть короткометражки, они более мрачнее и пронзительные, и тема потери, семьи, судьбы и прочего там очень остро выражены. Так что то, что мы восхваляем – это только светлая грусть (продукт более – менее для всей семьи, светлые и яркие), а самые тёмные куски, совсем уж не для всех, кроются в коротком метре студии.

Даже имя и фамилия автора, в оригинале, навевает мысли о симметрии и неком тайном смысле букв: Tomm Moore (удвоенные буквы). Сюда же его детище, студия – опять же с удвоенными парой букв – Cartoon Saloon.

Особенности рисовки.

Это парадокс: несмотря на то, что этим мультам противопоказано смотреть большими скоплениями людей (об этом скажу в статье о Песне моря), тем не менее, на широком экране, именно они выглядят наиболее потрясающе. Ну, по крайней мере, плазменные ширики смогут отчасти это передать…

Ещё побочка – просматривая мульт, делаешь просто кучу скриншотов, что вполне логично; уж больно хороша картинка, визуал, а песни и мелодии-треки, особенно из Песни моря, скачиваешь следом, после того как посмотрел мульт -и они тебя зацепили. но всё же полный эффект будет от сочетания визуал-аудио, авторы на этом настаивают!

Суть мультфильма.

Аббат состарился (Эйден вероятно, к тому времени, покинул этот мир), а Брэндан возмужал. Прямая и самая явная отсылка на времена года – когда старикан Эйден и парень, бредут из весны в лето, далее вступают в осень (взято непосредственно из реальной Келлсовой книги, но чуть стилизованно автором).

Особенности перевода.

Эйшлин – Эшлинг либо даже Эшлинд.

Брэндан – Брендон,

Нейтан – Натан

Эйдан – Айден,

Например, у писательницы Дианы Уинн Джонс (о ней попозже напишу) был мальчик Эйдан, из книги Волшебный витраж, как раз уроженец Ирландии.

Пангурбан, Пангур – Пангборн.

Келлсова книга, она же Книга Колумбы, находится в Дублине, в Ирландии, в университете. Славна обилием миниатюр и узоров, содержит четыре Евангелия на латыни.

Мастер Эйден – святой, построивший храм на острове, куда потом часто приплывали паломники.
Один раз котик даже не хотел отпускать Брэндана наружу, в опасный лес.

Кот Пангур Бан (Пангур) – один из монахов 8 века посвятил своему коту стихи – получилось нечто вроде “и мой сурок со мною”. Тут же Эйшлин перекладывает стихи в песню, пока душа котика странствует по аббатству. Получилось чуть ли не самый лучший мистическо-сакральный момент в мультфильме!

Эйрис Эйшлин (Айрис Эшлинг) – фея леса, он же Лесная фея из Туата Де Дананн. Кстати, её изобразили как девочку, а не как например, Титанию, из английских же преданий, зрелую тётеньку (англичане же – Терри Пратчетт и Диана Уинн Джонс, не удержались и упомянули её в своих сказках). Во первых, Эйшлин сама выбирала образ и могла подстроиться под “малых лет” Брэндана, чтобы не давить на него своим древним возрастом, визуально как бы соответствуя его возрастной категории. Нам лишний раз напоминают, что это мульт о взрослении, и в первую очередь – мульт про мальчика.

Но видимо, вечно молодая душой, Эйшлин ещё не выросла до уровня ушедшей матери, так что осталась ловкой и пугливо-осторожной, любопытной девочкой – кроме этого, во вторых, она может принимать формы других зверей и рыб, а не только человека.

Скрипторий, либо скриптория (от латинизма scriptor – писец, переписчик) – помещение при монастырях, мастерская. Как правило, начиналась традиция с Италии и Испании, потом поддерживалась Францией, Германией и Ирландией. После XIII века скриптории стали непопулярны – книгопечатанием стали заниматься городские мануфактуры и ремесленники.

Нам бы помог брат, хороший минитюрист! – сокрушались монахи аббатства Келлс – и вот он, прибывший с острова Иона мастер Эйден.

Кроме того, состарившись Келлах тяготился виной: винил себя в потере Брэндана – и что был с ним суров. Но под конец пришло и искупление – всё было не зря.

Этот приём тонкой линией пройдёт через все работы автора: совпадение барельефов двух близких людей (одно целое, как паззл). Ещё для верности, прочертил связующую нить между ними: мы на одной волне!

Мелочи.

Вот почему первый мульт, при всей его выраженности, все же не так цепляет, как последующая Песнь моря – и автор это понимал, в том числе, что выразилось в повышение бюджета на следующую работу. Хотя этот блин комом – работа Тайна Келлс, вполне достойна, но всё равно, как зарисовка, неполная и торопливая работа, не лишенная, однако своего стиля и очарования – опять же, музыка и стихи-песня – но хотелось бы больше наполнения.

Для наглядного примера, можно привести цифры – при 8 млн. бюджета Тайна Келлс собрал меньше миллиона! Ну и ещё добавим всё вышеперечисленное – не идеальность при неплохом (особенно для дебюта), но местами схематичном визуале. Однако плюсы перевешиют минусы, автора заметили и дали ему больше средств и воли, чем он потом отплатил более качественной Песнью моря.

Также, брат Эйден уже бежал со своего острова ранее, и предлагал бежать, в случае чего, и из Келлс. Но это не выход для отца-настоятеля Келлаха, у которого тут всё, что он стремится защитить.

Длинные белые волосы, тёмные брови – второе это признак благородства почти аристократического, а первое – признак древнего возраста.

Брэндан бы подумал, что девочка странная – сама сказала, что одинока, но тут же гонит непрошеных гостей из леса (в случае угрозы лесу, выдворит их силой – хотя бы с помощью тех же волков, а по доброму – попросит не приходить в него). Её мотивация – помочь парню, чтобы он не мешал ей её лесу уединению – для древнего существа как она, водящая дружбу только с животными и деревьями, присутствие некоего разумного и говорящего, будет обузой, грозящей сомнениями, тревогой и неуверенностью, смущением.

Однако, заключив своеобразный пакт, Эйшлин повела Брэндана в лес, и вела себя там раскованно и весело – в общем, кампания неуклюжего человечка была ей в радость. В своей стихии фея леса быстрая и ловкая.

Если подумать, что у кота Пангура разные глаза (гетерохромия, это большая редкость, но у кошек тоже встречается), так как он ладил и с мальчиком и с феей, то он является своеобразным проводником двух миров – зёлёные глаза у Эйшлин, и голубые у Брэндана (когда как у Эйдена они синие), оба из разных миров, но живут рядом.

Отчасти кажется, что раз кот принадлежит старикану, то в его отсутствие, он как бы олицетворяет его душу – кот то и дело у очень неодобрительно косится на приключения непоседливого Брэндана.

Викинги добрались до монастыря, разграбили его, многих убили и ранили, но не довели дело до конца, как по мне, самоликвидация Кром Круаха не дала им развернуться по полной, и они ушли, когда как ранее остров Ионы они уничтожили. Типа силы зла уже ослабли.

И опять центрированная окружность.

Мало музыки, она ситуативная, лишь для подчеркивания важных моментов – это своеобразный минус – но для первой пробы пера, осторожной – это норм; и как мы потом узнаем, в Песне моря, музыки, крайне сильной будет очень много.

Выводы.

Местами получилось медитативно и даже мрачновато, сурово, но также, частенько местами скатывается в легкую комедию – и мульт о взрослении. Полудетский, юношеский, отчасти взрослый, в целом, семейный – у мульта то и дело плавает вектор направленности – на разные возраста. Но это скорее мульт для семьи, в особенности для мужской половины, для родителей и подростков. Дети тут не всё сразу поймут, понимание придёт с возрастом, о чём и мультфильм намекает.
Что ещё сказать? Кроме комикса-предыстории, Томм Мур создал (в 2010 году), следом за мультом, комикс тайна Келлс. К слову сказать, он выглядит проще, чем мульт – были пропущены некоторые сцены, в угоду сжатости, да и динамика мульта, в движении куда экспрессивные, однако графически это неплохо создано – комикс буквально берёт кадры из оригинального мультфильма. Есть в двух вариантах – на французском и английском.

Вот в чём беда первой крупной работы тома Мура – недоработанность, возможно из-за бюджета, финал так вообще очень невнятней и торопливый – и это не дело. Но для дебюта всё равно получилось мощно, как минимум 85% работы Томма Мура была хороша. А следом, через буквально пяток лет, вышла его следующая работа…

Для меня как художника, этот мульфильм как бы сакральный призыв к действию – написать свою Келлсову книгу – это когда Эйден сказал Брэндану взять перо и пользуясь своим воображением, заполнить пустую пока книгу. Мы также, в равной мере, можем взять и создать нечто на пусты листах, порой породив книгу-сборник всей своей жизни.

Добавить комментарий