Наткнулся на этот мульт в своё время случайно (кажется в том же 2010, году или чуть позже), глянул – и тогда это была пока что единственная серьезная работа иранского ирландского режиссера Томма Мура. Первое, что мне бросилось в глаза – необычность, яркость – а главное, некая особая геометричность картинки. Отчасти этот стиль рисовки напоминал лубочный (да так и есть; заявленная Книга из аббатства Келлс как бы рассказывает нам историю в виде лубков из этой же книги, только ожившие), даже комиксовый (Мур также комиксист, отсюда и корни его стиля), и смотрится отчасти даже как карикатурный – как например, Приключения Астерикса и Обеликса. То есть, сразу было видно, что мульт сильно привязан к расовым корням автора, необычен сам по себе, по крайней мере, по стилю и манере исполнения, когда как сюжет был в нём крайне прост и незамысловат (уместился бы на паре страниц текста) – однако же, мульт явно обладал и мистическими чертами, которые сильно так обогащали стандартный, надо признать, сценарий.
Тогда смотрел его в оригинале, с субтитрами, что более полно погружало в повествование, да и диалогов там было сравнительно немного, больше взгляд притягивал именно шикарный визуал. Потом, много позже, мульт озвучили, но сделали это несколько небрежно, и настолько поздно, что я начал подозревать, ещё тогда, когда мульт с таким трудом нашелся, что был мало популярен, раз к его озвучке подошли так небрежно, нехотя и поздно… Хотя по стилю и общему труду автор и его студия могли бы претендовать на маститый конкурс необычных и даже артхаусных работ (к чему автор как бы и не стремился – просто это его руками, сделанная, личная авторская работа). В целом, тогда, мульт был малозаметен и ему грозило затеряться среди более продуктово-шаблонных развлекательных работ, однако…
Сейчас же появились более качественные дубляжи, так что всё поправили. По факту, это была жемчужина среди вороха других более драйвовых, привычных и честно сказать, ширпотребских работ других студий. Да что там, даже Дисней, начиная с начала 2000-ых, сдал позиции и стал скатываться, да и анимэ уже было не то.
Первоначально решил забабахать статью три-в-одном, но по мере разрастания материала по каждому мульту (всё же при простоте сценариев, визуал много что даёт, так то куда деталей и смыслов), так что разделил обзор на три части.
Также, сорри, но ещё со времён иконописи то и дело свожу всё к триптихам, хотя обрезать картинки, особенно в таком шикарном полном и широком исполнении – кощунство – но и так, запихнуть ёмко инфу едва удаётся. Честно говоря, к такому визуалу мультов Томма Мура был бы уместен видео-обзор, но их и так много у других, так что – текстово-картиночно.
Стиль автора преображает, в общем-то, короткую и неказистую историю, в нечто красочное, приятное глазу (но в необычное, даже угловатое и порой карикатурно нелепое нечто (обычно это персонажи) – но также мы имеем и красочную сказку тоже) историю. Это как если бы нам была показана история, но обогащенная, нарисованная, например японцем, в традиционном стиле японских гравюр – это сразу бы дало свой настрой, атмосферу и показало бы именно расовость этого жанра и истории. Или греческие мифы, работа по ним, нарисованные в том стиле, в котором богов и героев изображали, например, на фресках и кувшинах сами древние греки. Кстати, Диснеевский Геркулес обладает лишь частью этих элементов (хотя они и старались), беря больше своим привычным американским стилем и упрощенностью, даже утрированностью, чем соблюдением традиций греческого стиля – да это бы и не было нужно. Лично мне, взращенном классическими суровыми греческими мифами, эта яркая, но исковерканная поделка под Геркала не понравилась.
И что самое важное, в работах Мура – музыка и эмбиент добавляет некой интимности, общности и мистики с происходящим – например, и без того сильное во все времена монашеские песнопения, или песня про кота Пангур Бана (Пангура) – всё это делает конечный продукт живым, наделяет некой душой, наполняя сопереживанием мультфильму и героев в нём. С последующими работами режиссера музыка стала только сильнее, а детализация визуала ещё круче – хотя казалось бы, куда уж чётче!
Об авторе и его студии.
Необычный человек, комиксист, режиссер. И кто бы сомневался – Козерог, как и я – родился 7 января. Режиссер, не просто англичанин, а из Северной Ирландии – и вот откуда вылазит весь этот кельтский колорит его произведений. Скажу больше, вся эта геометрия его работ, все эти фигуры – круги, округлость персонажей, либо придание им нарочитой особой формы (на манер шахматных фигур, как мне показалось), также продиктовано кельтскими мотивами – например, изображениями символики на камнях древних мест кельтов – это даже обыгрывается в Песне моря, когда оказывается, что камни похожие на живых существ – это окаменевшие представители ранее жившего волшебного народа, а не просто высеченные из камня их изображения.
По моему мнению, рисуя некое гармоническое, геометрическое воплощение в своих мультах (а круг и квадрат также присущи кельтской культуре), Томм Мур словно бы отдает дань древним верованиям именно кельтов, как бы их древним богам, словно заключив с ними пакт (да просто гляньте на его руки) – а в мультфильмах, при рисовке, он соблюдает эти некие ритуалы. Вот почему его мульты дополнительно завораживают своей гармонией, структурностью и необычностью. Японцы, с их часто традиционным рисованием, как иероглифов, так и картин в классическом же своём стиле – Укиё-э, поняли бы эту фишку очень близко. Думаю, и вы поняли, что я имел в виду. Это как если бы человек всю жизнь проработавший бы архитектором-чертежником, решил всё же нарисовать, кроме зданий и местности, ещё и природу и людей, но в виде геометрических фигур. Однако с Томмом это не выглядит абстракцией а ля Пикассо, а вполне живой, сочной картинкой, только необычной на вид.
Всё это делает работы Томма Мура крайне необычными, сейчас вполне популярными, но увы – это штучные работы, даже не артхаус, боже упаси, а самобытные расово ирландские идеи, воплощенные в визуально-аудио картинку; квинтэссенция сути той земли, на которой вырос автор этих работ – Ирландии, Изумрудного острова…
Даты говорят сами за себя – у автора есть план, которого он придерживается (пятилетки, ха), и в целом, ему видимо плевать на сборы и скороспелость-штамповку, лучше подтянем качество – и именно качеством и насыщенностью рисунка его работы, надо признать и выделяются: 2009 – Тайна Келлс, 2014 – Песнь моря, 2020 – Сноволки… Награда за это – Премия за Лучший анимационный мультфильм. Пусть массовый зритель не оценил его работы в кинотеатре, но критики и домашние зрители, посмотревшие его мульты в тёплом семейном кругу, оценили их очень высоко, а это дорогого стоит.
Стиль автора и его студии.
Особый стиль, как бы поддерживаемый симметрией (нечто похожее есть у режиссера Уэса Андерсона), особым несоблюдением пропорций, смесью цветов. Особо стоит подчеркнуть соблюдение Томмом Муром некой почти сакральной геометрии; зачастую, персонажи имеют свою особую форму – и нередко, как бы дополняют друг друга, а ещё чаще – как бы вписываются в фон картины, в интерьер – как картонная фигурка накладывается на нарисованный на картоне дом, стену или лес (декорации).
Даже ставя анимацию на стоп-кадр, можно видеть кучу элементов, но часто играют они именно в движении – фон, порой разноплановый (как правило, некоторые фоны играют на одно окружение – лес, например, а другие на другое, допустим, менее сказочное – город), далее свет (порой даже некоторые элементы персонажей, как например глаза его излучают – или нечто подобное).
Всё это, в сочетании с музыкой, довольно подходящей к картинке, выдает с одной стороны очень упрощенный сюжет, сказку, по сути, без лишнних нагромождений (многое в мульте даётся подсознательно, на глаз) а с другой – почти что медитативную непрерывную картину, усладу для глаз, полотно (ковёр, расписанный холст, икону\гравюру наконец -выберете нужное) для зрителей – чем и ценна работа ирландца (и его команды).
Не забываем, что у него своя студия, и часть работы лежала на разных, но сплоенных одной целью группах аниматоров – так что это труд коллективный, просто за авторством лидера, направляющего, дающего идеи, задающего стиль мульта – Томма Мура.
Что тут можно сказать – шедевр с точки зрения визуализации, в плане сказки – сюжет полнее ничего, он упрощен, но не перегружен – но истории стучатся в душу (стабильно есть моменты, которые волей неволей, но неизменно пробивает почти на слезу). Не скажу что это достойный конкурент тому же Хаяо Миядзаки (у того работ за многие года набралось прилично), однако – это почётный самобытный автор, пошедший по своему пути – работ у него мало (пока что даже пятерни не хватит для перечисления), но каждая сделана со старанием и впихнуто (по другому не скажешь) в них очень много информации, неявных деталей, которые и создают общее полотно шедевра. Так или иначе, его всё же называют ирландским Миядзаки, а это уже лестно.
Также, автор мог бы удариться в чисто экранизацию фольклорного ирландского эпоса и легенд – на манер Калевалы, но нет, он обычно связывает мифологию с людьми, добавляя нам дополнительное сопереживание, в Песне моря ещё и царит наша современность.
Что ещё сказать? У студии Cartoon Saloon есть короткометражки, они более мрачнее и пронзительные, и тема потери, семьи, судьбы и прочего там очень остро выражены. Так что то, что мы восхваляем – это только светлая грусть (продукт более – менее для всей семьи, светлые и яркие), а самые тёмные куски, совсем уж не для всех, кроются в коротком метре студии.
Даже имя и фамилия автора, в оригинале, навевает мысли о симметрии и неком тайном смысле букв: Tomm Moore (удвоенные буквы). Сюда же его детище, студия – опять же с удвоенными парой букв – Cartoon Saloon.
Особенности рисовки.
Отчасти, надо сказать, что стиль немного непривычен; взять хотя бы как пропорции персонажей (мордочка кота или волков, например), так и окружения, порой нарочито плоские, как бы приплюснутые, без строгого соблюдения перспективны (как по мне это смело, немного диковато – но и самобытно) – так что некоторым мульты покажутся странно выраженными, неправильными – не классическими, ха, если точнее.
Но как по мне, это основная фишка работ этого ирландца. Надо ценить их, потому, что в засилье всё более и более опопсевающего анимэ и не менее теряющего зубастость работ Диснея – эти работы, из далекой маленькой страны, на вес золота. Такое редко появляется ( я вообще изрядно удивлен, что эти мульты вообще пробились к людям; да не один мульт, а три – для таких штучных проектов это уже немало), и так же редко бывают замечены и оценены. В целом, со временем – довольно долго и постепенно шли они к людям, как по прогрессу самого создания – лет пять на один мульт; так и по времени завоевания к себе расположения – эти три мульта были как раз и замечены, и приняты, и оценены – и это хорошо.
Грубо говоря – работы Мура это анимированный, и как комикс, и как его рисунки, воплощенные в живую и яркую анимацию. Виденье автора передали аниматоры.
Это парадокс:несмотря на то, что этим мультам противопоказано смотреть большими скоплениями людей (об этом скажу в статье о Песне моря), тем не менее, на широком экране, именно они выглядят наиболее потрясающе. Ну, по крайней мере, плазменные ширики смогут отчасти это передать…
Ещё побочка – просматривая мульт, делаешь просто кучу скриншотов, что вполне логично; уж больно хороша картинка, визуал, а песни и мелодии-треки, особенно из Песни моря, скачиваешь следом, после того как посмотрел мульт -и они тебя зацепили. но всё же полный эффект будет от сочетания визуал-аудио, авторы на этом настаивают!
Суть мультфильма.
Есть собственно аббатство Келлс (на островке), где живут монахи, которые слышали про бесчинства рыщущих неподалеку викингов-норманнов, а надо сказать, высокие стены (или крепкие), либо башенная структура самого монастыря хоть как-то могла защитить от этих варваров, по идее. Кто смотрел первый сезон сериала Викинги (как по мне – так себе историчность, больше зрелищности – и не более, но это к слову), должны были помнить как скандинавы высаживались в Британии и “обносили” тогда ещё незащищенные и почти беззащитные монастыри.
В аббатстве живет главный герой – мальчик Брэндан (традиционно для ирландца рыжий), потом туда же прибывает старик Эйден с таинственной книгой, которую он спас как раз от орды викингов, приплыв на этот остров, а главному герою, с его твердыми руками и молодыми глазами, старик Эйден предложил закончить его фундаментальный труд – Происхождение видов священную книгу с кропотливо выведенными красочными картинкам. Пацану даётся квест найти специальные чернильные орешки (наросты, образующиеся на дубах – из-за попадания личинок на кору дерева), он идёт в лес – и волею судьбы встречает беловолосую феечку, владычицу этих мест…
Особенность этого мульта – некая недоделанность, недосказанность персонажей – они очерчены ровно до тех пор, чтобы нам было ясна их суть – и не более. И враги же – абстрактные силы хаоса; с одной стороны, в лице налетчиков-гигантов-викингов (вспоминается мрачный и сумбурный фильм Следопыт – Pathfinder); также на острове живёт не менее древний, чем девочка-фея, тёмный бог смерти – Кром Круах, у которого желательно было бы, по тому же квесту старика Эйдена (найти драгоценный камень, чтобы как лупой, увеличивать изображение для немощных глаз старца), вырвать очко глаз-алмаз.
Тут бой совсем абстрактный и скоротечный, похожий на сон – и а не был ли он в ином плане или душе-сознании Брэндана? Далее, всё идёт по нарастающей – и мы гадаем, допишет ли Брэндан эту книгу?! – ведь викинги снова набегают – но уже непосредственно на аббатство Келлс. Видимо опасения аббата Келлаха – о том, что викинги последуют за спасшимся беглецом Эйденом оказались верными…
Светлая страница этой “книги” – разнообразные и жизнелюбивые монахи монастыря (прибавьте сюда, что там у них есть азиат Танг и эфиоп Асоа), в особенности старикан-гость Эйден. Есть дядя главного героя и он же местный суровый настоятель – Келлах. Ну и главный герой – паренёк Брэндан, который станет следующим хранителем книги Келлс.
Есть ещё мистическая жительница-сквозь-века (и её родные лес и земли), вечно молодая девочка, а по сути бессмертная воплощение духа этих мест, леса – фея Эйшлин. Вообще, вся эта ситуация укладывается в быстрый синопсис, так что больше подошла комиксу (Мурр это понимал, поэтому потом запилил потом и комикс о предыстории дяди и Брэндана – и опять виноват были викинги). В общем, отчасти Тайну Аббатства Келлс можно рассматривать и как кино-комикс – и оживление этой самой книги.
Как и викинги, концентрированное зло тут необязательное, и ГГ походя его побеждает (ага, пришёл паренёк и заборол великое древнее зло – в виде змея, которое боялась даже “феечка” Эйшлин) – это скорее символ противостояния света и тьмы, причём символический. Есть свет, но есть и тьма – и время о времени, то одно то другое перевешивает, что характерно.
Важно – некогда были древние боги, но на смену им идет другой люд, уже со своими новыми верованиями (христианство), которое со временем станут только сильнее. Нечто похожее было у Нила Геймана в его Американских богах – и не только у него.
Однако, вся суть в том, что новые люди в языческих не верят и почти не видят. Видишь Кром Круаха?! А он есть!
Аббат состарился (Эйден вероятно, к тому времени, покинул этот мир), а Брэндан возмужал. Прямая и самая явная отсылка на времена года – когда старикан Эйден и парень, бредут из весны в лето, далее вступают в осень (взято непосредственно из реальной Келлсовой книги, но чуть стилизованно автором).
Особенности перевода.
Я писал как правильно, но по другим переводам, читают неточно или как слышится, поэтому:
Эйшлин – Эшлинг либо даже Эшлинд.
Брэндан – Брендон,
Нейтан – Натан
Эйдан – Айден,
Например, у писательницы Дианы Уинн Джонс (о ней попозже напишу) был мальчик Эйдан, из книги Волшебный витраж, как раз уроженец Ирландии.
Пангурбан, Пангур – Пангборн.
Мистическая девочка как бы в стороне – она помогает, но всегда на своей стороне, осторожно так. Жила ранее, живёт и сейчас, походя помогая Брэндану в его делах. Возможно, это косяк сценария, но её намеренно слабо мотивировали, не раскрыли её историю, есть такая языческая фея и всё тут – она большей частью воспринимается как рояль в кустах, хотя её внешность и загадочность поначалу вполне цепляют.
На самом деле, они с Брэнданом заключили пакт – она помогает им с котом, а потом они из ЕЁ леса уходят – но потом сама фея передумала, когда узнала их поближе – с ними было веселее, после стольких лет одиночества, пусть и в окружении зверей.
Культурные отсылки.
Келлсова книга, она же Книга Колумбы, находится в Дублине, в Ирландии, в университете. Славна обилием миниатюр и узоров, содержит четыре Евангелия на латыни.
Мастер Эйден – святой, построивший храм на острове, куда потом часто приплывали паломники.
Кот Пангур Бан (Пангур) – один из монахов 8 века посвятил своему коту стихи – получилось нечто вроде “и мой сурок со мною”. Тут же Эйшлин перекладывает стихи в песню, пока душа котика странствует по аббатству. Получилось чуть ли не самый лучший мистическо-сакральный момент в мультфильме!
Эйрис Эйшлин (Айрис Эшлинг) – фея леса, он же Лесная фея из ТуатаДе Дананн. Кстати, её изобразили как девочку, а не как например, Титанию, из английских же преданий, зрелую тётеньку (англичане же – Терри Пратчетт и Диана Уинн Джонс, не удержались и упомянули её в своих сказках). Во первых, Эйшлин сама выбирала образ и могла подстроиться под “малых лет” Брэндана, чтобы не давить на него своим древним возрастом, визуально как бы соответствуя его возрастной категории. Нам лишний раз напоминают, что это мульт о взрослении, и в первую очередь – мульт про мальчика.
Но видимо, вечно молодая душой, Эйшлин ещё не выросла до уровня ушедшей матери, так что осталась ловкой и пугливо-осторожной, любопытной девочкой – кроме этого, во вторых, она может принимать формы других зверей и рыб, а не только человека.
Брат Леонардо – невольный свинтус, так уж получается, что он пачкает свою одежду грязью – и заодно позже “кляксит” свиток одного из братьев – Сергио.
Скрипторий, либо скриптория (от латинизма scriptor – писец, переписчик) – помещение при монастырях, мастерская. Как правило, начиналась традиция с Италии и Испании, потом поддерживалась Францией, Германией и Ирландией. После XIII века скриптории стали непопулярны – книгопечатанием стали заниматься городские мануфактуры и ремесленники.
Нам бы помог брат, хороший минитюрист! – сокрушались монахи аббатства Келлс – и вот он, прибывший с острова Иона мастер Эйден.
Дядя Келлах пессимист-релист – ожидал нападения викингов, которые поклонялись Крому (Кром! Кром! – кричат варвары из игры Majesty, в поддержку коллег-викингов). По словам аббата Келлаха, они убедятся в крепости стен монастыря, а значит и в крепости веры их защитников – и отступят. Однако, узнав о прибытии викингов на остров, облачился в соответствующие одежды и стал их ждать, чтобы руководить обороной монастыря. Суровый и правильный мужик!
Келлах суров, и часто принимает такие же решения – и не сказать, что они неправильные, но от этого отношение к нему, как к деспоту и мрачному типу усиливаются. Брэндану достаётся больше всех – Келлах за него в ответе, так как ранее уже спасал его от беды. На орехи досталось и миролюбивому брату Эйдену.
Также Эйден вскользь заметил, что и брат Келлах был хорошим рисовальщиком, видимо он в силу гнетущих реалий, стал не\вольным каменщиком, воздвигающим стены, чтобы уберечь монастырь.
Если разобраться, на нём буквально висит груз ответственности за весь монастырь и его жителей (кроме монахов там укрывались и крестьяне – и он буквально каждый день участвует в постройке стены, тягая и поднимая тяжелые блоки на стену, что созвучно его тяжелому труду руководства стройки этой стены и правления монастырем. Не один эпизод это явно и наглядно показывает.
Кроме того, состарившись Келлах тяготился виной: винил себя в потере Брэндана – и что был с ним суров. Но под конец пришло и искупление – всё было не зря.
Мелочи.
Смотрел Келлс с субтитрами, и это была, по сути, пытка – надо было читать слова – и одновременно глядеть на шикарную детальную картинку, а перевод-дубляж появился очень-очень нескоро. Сейчас же дубляж вполне приличный.
Проблемы – у мульта видна некоторая бюджетность, ставшая отчасти фишкой всей серии: общая схематичность, недоработанность некоторых персонажей, животных, когда как другие элементы очень богаты на детали и прорисовку. Туда же анимации, изредка повторяющиеся, либо задники изредка также использующиеся повторно.
Хромает структура мульта, и это чувствуется на подсознательном уровне – там, где мы видим своеобразный эпилог, когда возвращается повзрослевший Брэндан и показывает законченную книгу – это на самом деле финал, кульминация, но кинутая очень невнятно и быстро. А что же с Эйшлин? Мы её видим, но мельком.
Вот почему первый мульт, при всей его выраженности, все же не так цепляет, как последующая Песнь моря – и автор это понимал, в том числе, что выразилось в повышение бюджета на следующую работу. Хотя этот блин комом – работа Тайна Келлс, вполне достойна, но всё равно, как зарисовка, неполная и торопливая работа, не лишенная, однако своего стиля и очарования – опять же, музыка и стихи-песня – но хотелось бы больше наполнения.
Это чувствуется даже в хронометраже мульта – вместо 1,30 или 1,20 он идёт 1,10 – плюс титры. Не хватало ещё буквально 7-10 лишних минут – на развязку и прочее; видимо под конец работу надо было выпускать – а средства уже кончились.
Для наглядного примера, можно привести цифры – при 8 млн. бюджета Тайна Келлс собрал меньше миллиона! Ну и ещё добавим всё вышеперечисленное – не идеальность при неплохом (особенно для дебюта), но местами схематичном визуале. Однако плюсы перевешиют минусы, автора заметили и дали ему больше средств и воли, чем он потом отплатил более качественной Песнью моря.
Также, Брэндан и его близкие люди – старик Эйден и дядя, как бы повторение того, кем он будет в зрелые годы – у старика такие же серьги в ушах, как у Брэндана, а дядя так же рыжий (но под конец мульта уже седой и дряхлый), но уже лысоватый. Нам под конец покажут возмужавшего Брэндона, с рыжей бородой – возможно, позже он станет выглядеть сначала как Келлах, а потом как Эйден – всё это как бы времЕнное нам напоминание о скоротечности и закономерности самой жизни.
Также, брат Эйден уже бежал со своего острова ранее, и предлагал бежать, в случае чего, и из Келлс. Но это не выход для отца-настоятеля Келлаха, у которого тут всё, что он стремится защитить.
Первая встреча Эйшлин и Брэндана напомнило мне мульт ПараНорман, когда он встретил маленькую ведьму – условия схожи: лес, парень, девочка, мистика.
Мистическая девочка как бы в стороне – она помогает, но всегда на своей стороне, осторожно так. Жила ранее, живёт и сейчас, походя помогая Брэндану в его делах. Возможно это косяк сценария, но её намеренно слабо мотивировали, не раскрыли её историю, есть такая языческая фея и всё тут – она большей частью воспринимается как рояль в кустах, хотя её внешность и загадочность поначалу вполне цепляют.
Длинные белые волосы, тёмные брови – второе это признак благородства почти аристократического, а первое – признак древнего возраста.
Брэндан бы подумал, что девочка странная – сама сказала, что одинока, но тут же гонит непрошеных гостей из леса (в случае угрозы лесу, выдворит их силой – хотя бы с помощью тех же волков, а по доброму – попросит не приходить в него). Её мотивация – помочь парню, чтобы он не мешал ей её лесу уединению – для древнего существа как она, водящая дружбу только с животными и деревьями, присутствие некоего разумного и говорящего, будет обузой, грозящей сомнениями, тревогой и неуверенностью, смущением.
Однако, заключив своеобразный пакт, Эйшлин повела Брэндана в лес, и вела себя там раскованно и весело – в общем, кампания неуклюжего человечка была ей в радость. В своей стихии фея леса быстрая и ловкая.
Кроме того, в силу того, что Брендона спалил дядя и на время не сводил с него глаз, чтобы тот снова не убежал в лес, фея видимо ночью забралась на стену и сделала ему подгон в виде свежей дозы порции чернильных орешков.
Если подумать, что у кота Пангура разные глаза (гетерохромия, это большая редкость, но у кошек тоже встречается), так как он ладил и с мальчиком и с феей, то он является своеобразным проводником двух миров – зёлёные глаза у Эйшлин, и голубые у Брэндана (когда как у Эйдена они синие), оба из разных миров, но живут рядом.
Отчасти кажется, что раз кот принадлежит старикану, то в его отсутствие, он как бы олицетворяет его душу – кот то и дело у очень неодобрительно косится на приключения непоседливого Брэндана.
Кром Круах верующие в христианство считают его языческой легендой, Брэндан был обнадёжен этим, но оказывается, как и говорила Эйшлин, он существует (кроме того, именно он убил некогда мать Эйшлин). Потом, даже несмотря на то, что Брэндан чуть было не выпустил Кром Круаха, Эйшлин позволила ему и коту прийти в её лес снова – она поняла, что с ним веселее.
Часто угловатые, квадратные силуэты, в особенности приземистые, несут как минимум тревогу, а в случае с викингами (и высота роста тоже давит – это как дядя Брэндана, так и викинги) – ужас и угрозу; когда как овальные и круглые формы (некоторые братья, да хотя бы безобидные свиньи) несут, опять же, покой и доверие. К тому же, прямоугольные пальцы, общий стиль, вызовет у некоторых мультоманов стойкое дежа вю – и неспроста, этот стиль сильно напоминает о похождениях Самурая Джека…
Вообще, отчасти, схематичность нападения викингов похожа на то, как бы их рисовали чукчи на бересте, а языческий бог Кром Круах по зловредности похож на злого духа Комполэна (и эти сказки манси я, с подачи матери, читал наряду с другими в детстве). В общем, язычество, общая грубость хорошо так играют на древность, когда информацию передавали даже не письмом, а рисунками. Также, можно в этом стиле создать мульт по пещерным людям – выйдет грубовато, но и аутентично. Либо, с такой любовью к лесу, можно ожидать мультов про эльфов. Ещё мне интересно, где же лепреконы – видимо Томм Мур опирается на более древние представления о мистическом народце, а Лепреконы в теперешнем их образе слишком современные?
Часто герои заключены в рамки, если это округлости – они как правило в безопасности, но если прямоугольные с границами, то обычно они стеснены и зажаты.
Как я помню по проективным (рисовальным) простейшим методикам (наша психическая фишка), то заключение чего-либо в рамки – признак скованности, зажатости. когда как вынесение, себя\предмета рисования выше, сбоку, вообще за рамки ограничений – это признак вольности, стремления их, эти рамки покинуть, вырваться. Так что тут психологически всё верно и интуитивно понятно, визуально видно при просмотре.
Бой с Кром Круахом скорее метафизический, помог ограждающий круг, глаз вырван, и ослепший змей\червь (вспомнилось – фильм Логово белого червя) стал кусать и пожирать себя (довольно крипово и жутко). А после, как и сказала потом Эйшлин, тьма действительно стала светом – и в языческом, ранее тёмным каменном капище, стало светло – тьма отступила.
По моему мнению, брата Эйдена мог бы сыграть французский актёр Луи Де Фюнес, очень похоже – меня осенило так потому, что в последний раз я смотрел Тайну Келлс во французской версии, на фоне нашего дубляжа. А сурового дядю Келлаха – рыжий англичанин, “прирожденный канцлер”, Чарльз Дэнс.
Викинги добрались до монастыря, разграбили его, многих убили и ранили, но не довели дело до конца, как по мне, самоликвидация Кром Круаха не дала им развернуться по полной, и они ушли, когда как ранее остров Ионы они уничтожили. Типа силы зла уже ослабли.
Некоторые кадры издали как раз напоминают китайские или японские гравюры – и это в основном природа. В общем, если бы японские мастера взялись бы рисовать сходные истории с природой, стилизованные и не очень привязанные к сбору средств, скорее к артхаусу, искусству, то получилось бы именно так, как у Мура.
Кстати, персонаж святого Колумбы напомнил мне Хранителя Книги Жизни из одноименного мексиканского мультфильма – он, как и Тайна Коко, о Празднике Мёртвых, вполне достойный мультфильм – и по дизайну и креативу может посоперничать с работами Томма Мура.
Также, немощный святой Эйден чисто без палева отправил пацана на поиск кристалла, так называемого глаза святого Колумбы – а то, что он находится, на минуточку, у злого божества, как-то ускользнуло от них. Он бы ещё, пользуясь незнанием пацана, отправил бы добыть глаз Одина (тот, которым тот пожертвовал), мотивируя тем, что через него можно лучше видеть…
Мало музыки, она ситуативная, лишь для подчеркивания важных моментов – это своеобразный минус – но для первой пробы пера, осторожной – это норм; и как мы потом узнаем, в Песне моря, музыки, крайне сильной будет очень много.
Выводы.
Местами получилось медитативно и даже мрачновато, сурово, но также, частенько местами скатывается в легкую комедию – и мульт о взрослении. Полудетский, юношеский, отчасти взрослый, в целом, семейный – у мульта то и дело плавает вектор направленности – на разные возраста. Но это скорее мульт для семьи, в особенности для мужской половины, для родителей и подростков. Дети тут не всё сразу поймут, понимание придёт с возрастом, о чём и мультфильм намекает.
Что ещё сказать? Кроме комикса-предыстории, Томм Мур создал (в 2010 году), следом за мультом, комикс тайна Келлс. К слову сказать, он выглядит проще, чем мульт – были пропущены некоторые сцены, в угоду сжатости, да и динамика мульта, в движении куда экспрессивные, однако графически это неплохо создано – комикс буквально берёт кадры из оригинального мультфильма. Есть в двух вариантах – на французском и английском.
Вот в чём беда первой крупной работы тома Мура – недоработанность, возможно из-за бюджета, финал так вообще очень невнятней и торопливый – и это не дело. Но для дебюта всё равно получилось мощно, как минимум 85% работы Томма Мура была хороша. А следом, через буквально пяток лет, вышла его следующая работа…
Для меня как художника, этот мульфильм как бы сакральный призыв к действию – написать свою Келлсову книгу – это когда Эйден сказал Брэндану взять перо и пользуясь своим воображением, заполнить пустую пока книгу. Мы также, в равной мере, можем взять и создать нечто на пусты листах, порой породив книгу-сборник всей своей жизни.